搜索

2011年3月31日星期四

为什么 Facebook 上,"like" 的反义词是 "unlike" 而非 "dislike"

'Like' on Facebook
'Unlike' on Facebook
Facebook 英文版,如果你喜欢某个东西的话,可以点 'like',而取消这个东西的按钮却叫做 'unlike' 而非 'dislike'。

英文辞典的解释,'unlike' 是“不像”的意思,而非“不喜欢”;而“不喜欢”,按照字典的说法应该是 'dislike'。

可是难道说 Facebook 的团队英文有问题吗?

我的解释是这样的:当你打算取消 'like' 状态时,未见得是 'dislike' 那个东西了(只是不关心它,可以说是既不喜欢也不讨厌),而只是不 like 它了,因此这里 unlike 纯粹是作为 like 的反义词使用;如果用 'dislike' 则表达为讨厌那个东西,这似乎不符合用户点 'unlike' 的心态。

没有评论:

发表评论