搜索

2010年1月29日星期五

中文的标准语言代码

看到 @icanithin 在号召大家给中英文交流的 tweets 加个 #cnen 的标签,因此有了此文,用以普及国际标准语言代码。

国际通用的语言代码规范是:BCP 47。根据这个规范,IANA 制定了各个语言的标准代码:参见这里

根据以上规范:
  • 中文的代码是:zh
  • 简体中文是:zh-Hans
  • 正体中文是:zh-Hant
而英文的代码是:en

上面 @icanithin 的提议,是中英文交流而 #cnen 的意思是:“中国与英文”,因为 CN 是中国的代码,而不是中文的。

所以,正确的标签我个人推荐 #en1zh,意思是“en and zh”。en 放前面因为英文目前是主流语言,而中文是小语种(民族主义者请溃散,我知道中国人很多,但是目前国际交流大多数情况下就是用英文);数字1代表 and(and 的首字母 A 在英文字母中排第一位)。

总而言之,请至少不要把 CN 和 en 放在一起,CN 对应的应该是 US,UK……之类的国家。

1 条评论: